Lección 1
わたし watashi yo
あなた anata usted
あの ひと (あの かた) あの 人(あの 方) ano hito (ano kata) aquella persona, él, ella(ano kata es la forma cortés de ano hito)
さん san señor, señora señorita(forma cortés de tratamiento que se agrega al nombre)
ちゃん chan (sufijo que se añade frecuentemente al nombre de los niños en vez de san)
じん jin (sufijo que se emplea para indicar la nacionalidad de una persona, por ejemplo: アメリカじん un/a estadounidense)
せんせい sensei maestro, profesor, instructor(no se usa al referirse a la profesión de uno mismo)
きょうし kyoushi maestro , profesor , instructor
がくせい gakusei estudiante
かいしゃいん kaishain empleado de una empresa
しゃいん shain empleado de la empresa(se usa junto con la razon social , por ejemplo: IMC の しゃいん)
ぎんこういん ginkouin empleado de un banco
いしゃ isha médico
けんきゅうしゃ kenkyuusha investigador
だいがく daigaku universidad
びょういん byouin hospital
だれ(どなた) dare(donata) quién(どなた es la forma cortés de だれ)
さい sai años de edad
なんさい nansai cuantos años(おいくつ es la forma cortés de なんさい)
はい hai si
いいえ iie no
はじめまして。 hajimemashite mucho gusto(literalmente "es la primera vez que lo veo" y suele emplearse como primera frase cuando uno se presenta)
からきました。 karakimashita soy de / vengo de
[どうぞ]よろしく[おねがいします] [douzo]yoroshiku[onegaishimasu] encantado./mucho gusto.(literalmente "por favor, sea amable conmigo" y suele emplearse al final cuando uno se presenta)
しつれいですが shitsureidesuga disculpe, pero(se usa al hacer una pregunta personal como el nombre o la dirección)
おなまえは? onamaeha ¿como se llama?/¿cuál es su nombre?
こちらわ~さんです。 kochirawa~sandesu le presento al señor/señora/señorita
Notas gramaticales
1. S1 は S2 です
1) Partícula は
La partícula は indica que el sustantica (S1) que la precede es el elemento principal de la oración (referencia: Elemento principal y sujeto).
El hablante añade は a la palabra que corresponde al objeto del cual desea hablar y, así, forma la oración agregando
diversas descripciones sobre el mismo.
わたしはマイク・ミラ-です。 Yo soy Mike Miller.
[Nota]La partícula は se pronuncia わ。
2) です
Los sustantivos usados con です funcionan como predicados. です indica el juicio o afirmación y también transmite cortesía por parte del hablante con relación al
oyente. です cambia de forma en caso de oración negativa o tiempo pretérito.
わたしわ は かいしゃいんです。 Yo soy empleado de una compañia.
2.S1 は S2 じゃ(では)ありません
じゃ(では)ありません es la forma negativa de です. じゃ(では)ありません se emplea en la conversación cotidiana. En discursos o en escritos formales se dice ではありません。
サントスさんはがくせいや(でわ)ありません。Santos es un estudiante.
[Nota] La partícula は de では se pronuncia わ。
3. S1 は S2 ですか (Oración interrogativa)
1) Partícula か
La partícula か es usada para expresar duda, inseguridad, etc. Por parte del hablante. Agregándose か al final de una oración se puede formar una oración interrogativa.
Normalmente, la entonación se torna ascendente al final de una oración interrogativa.
2)Oración interrogativa que exige una respuesta afirmativa o negativa. Se obtiene la forma interrogativa agregándose la partícula か al final de una oración sin marcar el orden
de palabras. Esta interrogativa es para preguntar si su contenido es correcto o no, así, el oyente contesta con はい y いいえ, en caso negativo.
ミラ-さんはアメリカじんですか。 ¿Es el Sr. Miller estadounidense?
はい,アメリカじんです。 ...Sí, es estadounidense.
ミラ-さんはせんせいですか。 ¿Es el Sr. Miller profesor?
いいえ,せんせい じゃ ありません ..No, no es profesor.
3)Oración interrogativa con la particula interrogativa.
La parte que corresponde a lo que uno quiere preguntar es reemplazada por la partícula interrogativa. El orden de palabras no varia, agregandose か al final de la oración.
あのかたはどなたですか。 ¿Quién es aquella persona?
[あの かた は]ミラ-さんです。 ...[Aquella persona] es el Sr. Miller.
4. S も
Cuando se hace una afirmación con la idea de que un hecho similar ya ha ocurrido, se usa も.
ミラ-さんはかいしゃいんです。グプタさんもかいしゃいんです。
El Sr. Miller es empleado de una empresa. El Sr. Gupta tambipen es empleado de una empresa.
5.S1 の S2
Cuando S1 modifica a S2, se conectan S1 y S2 con la partícula の. En la lección 1, S1 representa un organismo o algún grupo al que pertenece S2.
ミラ-さんはIMCのしゃいんです。 El Sr. Miller es empleado de IMC.
6.~さん
En el japonés se agrega さん al apellido o al nombre del oyente o de una tercera persona. Dado que さん implica respeto, no se debe agregar al nombrel del hablante del mismo.
En el caso de niños, en lugar de さん, se usa ちゃん como expresión de cariño.
あのかたはミラ-さんです。 Aquella persona es el Sr. Miller.
Normalmente al referirse directamente al interlocutor, cuyo nombre se conoce, no se usa あなた(tú). En general, se le dirige la palabra agregándose さん a su nombre.
すずき: ミラ-さんはがくせいですか。 Suzuki: ¿Es Ud. estudiante?
ミラ-:いいえ,かいしゃいんです。 Miller: No. Soy empleado de una empresa.
[Nota]あなた es un pronombre utilizado entre personas muy intimas (por ejemplo, entre esposos o novios). Mucho cuidado, pues la utilizacion de あなた en otras situaciones puede causar una
impresion no cortés a la otra parte.